Site Overlay

REFERENCIE

Moje vzdelanie a odborné členstvá: Pevné základy pre odbornú prax

  • 🎓 Maturita
    Lycée Rabelais, Chinon, FrancúzskoAko bilingválne dieťa, ktoré vyrastalo vo Francúzsku od štyroch rokov až po maturitu, som si osvojila nielen pevné vzdelanostné základy, ale aj hlboké pochopenie francúzskej kultúry a jazyka.
  • 🎓 Bakalárske štúdium
    Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre – Prekladateľstvo a tlmočníctvo
    Prvé kroky k odbornej kariére, počas ktorých som si osvojila základné princípy prekladu a tlmočenia a naučila sa precízne pracovať s textami v rôznych jazykových kombináciách.🎓 Magisterské štúdium
    Prešovská univerzita v Prešove – Prekladateľstvo a tlmočníctvo
    Magisterské štúdium mi umožnilo prehĺbiť moje znalosti a zdokonaliť sa v špecifických oblastiach, ako sú odborné preklady a kultúrne sprostredkovanie.

    🤝 Členstvo v odborných združeniach
    Som členkou prestížnych združení SAPT a Doslov, ktoré mi umožňujú byť súčasťou komunity profesionálov, neustále rozširovať svoje odborné obzory a zdieľať skúsenosti s kolegami.

    📜 Kurz titulkovania
    Inštitút pre vzdelávanie prekladateľov a tlmočníkov
    Špecializovaný kurz, ktorý mi otvoril dvere do sveta audiovizuálneho prekladu a umožnil mi prepojiť jazyk s obrazom prostredníctvom titulkovania.

    ⚖️ Kurz právnych textov
    Inštitút pre vzdelávanie prekladateľov a tlmočníkov
    Špecializovaný kurz zameraný na preklad a analýzu právnych textov, ktorý mi umožnil prehĺbiť odborné znalosti právnej terminológie a osvojiť si princípy presného, konzistentného a funkčne adekvátneho prekladu v oblasti práva. Kurz zároveň posilnil moju schopnosť interpretovať komplexné právne dokumenty s dôrazom na významovú presnosť a kontext.

Moje skúsenosti

Preklady:

📱 Preklad aplikácie WocaBee
Jazyková výučba na dosah ruky – podieľala som sa na preklade obsahu tejto inovatívnej aplikácie pre efektívne učenie cudzích jazykov.

📄 Preklad odborných textov
Precízne som spracovala zmluvy, technickú dokumentáciu a medicínske texty pre renomované agentúry ako Translata, Exe s.r.o. a Explika cz.

🤝 Spolupráca s klientmi a spoločnosťami
Dlhodobá spolupráca s individuálnymi klientmi a spoločnosťami, vrátane GLS, mi umožnila rozvíjať profesionálny prístup založený na spoľahlivosti, flexibilite a dôslednom rešpektovaní požiadaviek klienta. Pri práci s rôznorodými typmi textov som si upevnila schopnosť prispôsobiť jazyk aj štýl konkrétnemu účelu, pričom dôraz kladiem na terminologickú presnosť, konzistentnosť a dodržiavanie termínov.

📚 Preklad beletrie

                                                                                                                                      2026

Magické príbehy ožili vďaka mojej práci pre vydavateľstvá GRADA,

SVOJTKA, REBO, MATYS a iné.

2025

 

                                                                                                                             2024

 

 

 

 

🎥 Preklad titulkov a dabingových listín
Spolupráca so SUNRISE STUDIO a CABO s.r.o. mi umožnila preniesť obsah audiovizuálnych diel do rôznych jazykových podôb.

Tlmočenie:

🎤 Konferencie a kultúrne podujatia

  • Národne lesnícke centrum – tlmočenie na konferencii o švajčiarsko-slovenskej spolupráci v rámci projektu SilvaTech4Trees
  • ELA (European Labour Authority) – tlmočenie na konferencii o nelegálnej práci na Slovensku a Česku.
  • Inštitút aplikovanej ekológie DAPHNE – tlmočenie na konferencii o ochrane prírody.
  • Prešovský samosprávny kraj – tlmočenie delegácie z Francúzska.
  • Projekt „GÉNÉRATIONS“ Divadelnej Nitry – tlmočenie francúzskych divadelných hercov, spájanie jazykov a umenia na jednom pódiu.