Site Overlay

REFERENCIE

Moje vzdelanie a odborné členstvá: Pevné základy pre odbornú prax

  • 🎓 Maturita
    Lycée Rabelais, Chinon, FrancúzskoAko bilingválne dieťa, ktoré vyrastalo vo Francúzsku od štyroch rokov až po maturitu, som si osvojila nielen pevné vzdelanostné základy, ale aj hlboké pochopenie francúzskej kultúry a jazyka.

    🎓 Bakalárske štúdium
    Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre – Prekladateľstvo a tlmočníctvo
    Prvé kroky k odbornej kariére, počas ktorých som si osvojila základné princípy prekladu a tlmočenia a naučila sa precízne pracovať s textami v rôznych jazykových kombináciách.

    🎓 Magisterské štúdium
    Prešovská univerzita v Prešove – Prekladateľstvo a tlmočníctvo
    Magisterské štúdium mi umožnilo prehĺbiť moje znalosti a zdokonaliť sa v špecifických oblastiach, ako sú odborné preklady a kultúrne sprostredkovanie.

    🤝 Členstvo v odborných združeniach
    Som členkou prestížnych združení SAPT a Doslov, ktoré mi umožňujú byť súčasťou komunity profesionálov, neustále rozširovať svoje odborné obzory a zdieľať skúsenosti s kolegami.

    📜 Kurz titulkovania
    Inštitút pre vzdelávanie prekladateľov a tlmočníkov
    Špecializovaný kurz, ktorý mi otvoril dvere do sveta audiovizuálneho prekladu a umožnil mi prepojiť jazyk s obrazom prostredníctvom titulkovania.

Moje skúsenosti

Preklady:

📱 Preklad aplikácie WocaBee
Jazyková výučba na dosah ruky – podieľala som sa na preklade obsahu tejto inovatívnej aplikácie pre efektívne učenie cudzích jazykov.

📄 Preklad odborných textov
Precízne som spracovala zmluvy, technickú dokumentáciu a medicínske texty pre renomované agentúry ako Exe s.r.o. a Explika cz.

📚 Preklad detskej literatúry
Magické príbehy ožili vďaka mojej práci pre vydavateľstvá:

  • GRADA (Billyho veľkolepý útek, Jamie Oliver, 2024),
  • SVOJTKA (365 rozprávok na dobrú noc, 2024),
  • REBO, MATYS a ďalšie.

🎥 Preklad titulkov a dabingových listín
Spolupráca s CABO s.r.o. mi umožnila preniesť obsah audiovizuálnych diel do rôznych jazykových podôb.

Tlmočenie:

🎤 Konferencie a kultúrne podujatia

  • Inštitút aplikovanej ekológie DAPHNE – tlmočenie na konferencii o ochrane prírody.
  • Prešovský samosprávny kraj – tlmočenie delegácie z Francúzska.
  • Projekt „GÉNÉRATIONS“ Divadelnej Nitry – tlmočenie francúzskych divadelných hercov, spájanie jazykov a umenia na jednom pódiu.